Статья

В Польше брак можно заключить в:

1.  Отделе записи актов гражданского состояния - ЗАГСе (Urząd Stanu Cywilnego -USC) – это так называемый гражданский брак

Примечание: чтобы заключенный брак был признан действительным согласно польскому праву, он должен быть зарегистрирован в ЗАГСе.

ЗАГС выдаёт свидетельство о заключении брака, подтверждающее действительность брака

2.        в храме (нп. в костёле, церкви)

В Польше, брак заключённый по обряду некоторых религий может быть признан и зарегистрирован в ЗАГСе без необходимости заключения гражданского брака. Это так называемый брак по конкордату. В следующих церквях и религиозных объединениях можно заключить брак по конкордату:

  1. Католическая церковь, в том числе: римско - католическая, греко -католическая, униатская, нео-униатская, армянская
  2. Автокефальная польская православная церковь
  3. Евангелическо-аугсбургская церковь
  4. Евангелическо-реформатская церковь
  5. Евангелическо-методистская церковь в РП
  6. Церковь христиан -баптистов
  7. Церковь Адвентистов Седьмого дня
  8. Старокатолическая церковь мариавитов
  9. Церковь Пятидесятников

10. Польская католическая церковь

11. Союз еврейской религиозной общины

Следующие церкви и религиозные объединения, действующие в Польше, не имеют права  сочетать браком по конкордату (это означает, что хотя заключённый  брак является действительным в свете данной религии, его не регистрируют в ЗАГСе. Таким образом, чтобы брак был признан согласно положениям польского законодательства,  сочетающаяся пара должна также заключить гражданский брак в ЗАГСе):

  1. Mусульманский религиозный союз,
  2. Kaраимский религиозный союз,

Восточная старообрядная церковь т.н. беспоповцы

Документы, необходимые для заключения брака в Польше

Для заключения гражданского брака в Отделе записи актов гражданского состояния - ЗАГСе (Urząd Stanu Cywilnego -USC) Директору ЗАГСа следует предоставить следующие документы:

1. Документы, удостоверяющие личность с фотографией лиц, намеревающихся вступить в брак;

2. Копии свидетельства о рождении в.у. лиц. В случае, если копия составлена на иностранном языке, следует к ней приложить заверенный перевод документа на польский язык, сделанный присяжным переводчиком из списка опубликованного на сайте Министерства юстиции или консула Республики Польша.  

3. Лица, которые состояли ранее в браке, должны предоставить документ, подтверждающий их актуальное гражданское состояние:

-   Сокращенную копию свидетельства о браке с отметкой о разводе или копию вступившего в законную силу судебного постановления о разводе. Если развод произошел за границей, следует предоставить оригинал копии судебного решения вместе с официальным переводом на польский язык, сделанный присяжным переводчиком из списка переводчиков опубликованного на сайте Министерства юстиции или консула Республики Польша.  В случае, если потребуется признание вышеупомянутого решения действительным на территории РП, необходимо также приложить соответствующее постановление суда. Лица, которые развелись на территории Европейского Союза, обязаны предоставить справку с официальным переводом, выданную органом, выносящим решение,  в соответствии с Приложением к ст. 39 Распоряжения Совета (WE) № 2201/2003;

      - сокращенную копию свидетельства о браке с отметкой об аннулировании брака или копию вступившего в законную силу постановления суда;

         - сокращенную копию свидетельства о смерти супруга (для вдовцов и вдов)

4. Иностранцы предоставляют дополнительно справку из страны происхождения о способности вступить в брак с присяжным переводом этого документа на польский язык (этот документ подтверждает, что лицо в соответствии с законодательством своей страны происхождения может вступить в брак в Польше.  Для получения этого документа, следует обратиться в соответствующий орган в своей стране происхождения).

      Если иностранец не в состоянии предоставить

 такой документ (например, страна не выдает таких документов), он может предоставить решение об освобождении от обязанности предоставлять такой документ. Такое постановление выдают Районные суды непроцессуальным путем по заявлению иностранца.

Непроцессуальное производство означает, что такое производство не связано с  началом  рассмотрения дела в суде. Чтобы получить постановление об освобождении предоставления вышеупомянутого документа, заинтересованное лицо должно подать заявление в Районный суд с юрисдикцией по месту его жительства с просьбой выдать освобождение от обязанности представлять документ в ЗАГСе. В заявлении необходимо указать причины, по которым лицо не может получить данного документа в своей стране.

5. Доказательство оплаты гербового сбора, произведенной в  кассе или на счет учреждения, где состоится церемония, в размере 84 зл

В случае заключения брака по конкордату следует подать в церковь документы, необходимые для заключения брака в данной церкви или религиозном объединении (например, свидетельство о крещении, справка об окончании предбрачного обучения, доказательство посещения встреч в семейной консультации, итд.), а также справку из  Отдела записи актов гражданского состояния об отсутствии обстоятельств исключающих заключение брака. Для того, чтобы получить такую справку, следует обратиться в ЗАГС по месту жительства одной из сторон и  сдать следующие документы:

  • документы, удостоверяющие личность с фотографией лиц, намеревающихся заключить брак;
  • копии свидетельств о рождении в. у. лиц. В случае, если копия составлена на  иностранным языком, она должна сопровождаться присяжным переводом документа  на польский язык, сделанным присяжным переводчиком из списка переводчиков на сайте Министерства юстиции или консула Республики Польша;
  • разведённое лицо — сокращённую копию свидетельства о браке с отметкой о разводе или копию вступившего в законную силу судебного постановления о разводе. Если развод произошел за границей, следует предоставить оригинал копии судебного решения вместе с официальным переводом на польский язык, сделанный присяжным переводчиком из  списка переводчиков, опубликованного на сайте Министерства юстиции или консула Республики Польша. В случае, если требовалось признание упомянутого решения действительным на территории РП, следует также предоставить соответствующее решение суда, вступившее в законную силу. Лица, которые развелись на территории Европейского Союза, обязаны приложить справку с официальным переводом, выданную органом выносящим решение в соответствии с Приложением к ст. 39 Распоряжения Совета (ЕС) № 2201/2003;
  • сокращенную копию свидетельства о браке с отметкой об аннулировании брака или копию вступившего в законную силу постановления суда;
  • вдова или вдовец -  копию свидетельства о смерти супруга
  • иностранцы предоставляют дополнительно справку из страны происхождения о способности вступить в брак с присяжным переводом этого документа на польский язык (этот документ подтверждает, что данное лицо согласно законодательству своей страны происхождения может вступить в брак в Польше.  Для получения этого документа, следует обратиться в соответствующий орган в своей стране происхождения). Если иностранец не в состоянии предоставить такой документ (например, страна не выдает таких документов), он может предоставить решение об освобождении от обязанности предоставлять такой документ. Такое постановление выдают Районные суды непроцессуальным путем по заявлению иностранца.
  • письменное заверение об отсутствии обстоятельств исключающих заключение брака;
  • иностранец обязан предоставить документ, подтверждающий право вступать в брак в соответствии с законодательством страны происхождения и копию свидетельства о рождении. От подачи такого документа может освободить только суд (см. выше); доказательство оплаты гербового сбора, произведенной в кассе или на счет учреждения, которое составит свидетельство о браке, в размере 84 зл
  • В течение 5 дней от даты вступления в брак, священник обязан предоставить заполненную и подписанную им, молодыми и свидетелями справку в  Отдел записи актов гражданского состояния по месту заключения брака для оформления свидетельства о браке

Сокращённые копии свидетельства о браке можно получить в ЗАГСе обычно до 2 недель от даты заключения брака. За копиями может обратиться один из супругов, с удостоверением личности

Процедура заключения брака

  • Первым шагом для заключения брака в ЗАГСе или церкви, которая сочетает браком по конкордату, является подача у Начальника ЗАГСа комплекта документов, необходимых по закону и на их основании подписание заверения об отсутствии обстоятельств для заключения брака и декларации о фамилиях, которые будут носить супруги и их дети после заключения брака.
  • Бракосочетание в ЗАГСе может быть заключено не ранее истечения месяца от даты подачи документов.  В обоснованных случаях можно подать заявление к начальнику ЗАГСа о сокращении времени ожидания церемонии брака

В день бракосочетания, на момент присяги молодых о вступлении в брак, обязательно присутствие двух совершеннолетних свидетелей. Свидетелем может быть каждый дееспособный гражданин, который может подтвердить брак. Свидетелем также может быть лицо, не имеющее польского гражданства, но, как правило, оно должно знать польский язык (если его не знает,  обязательно присутствие присяжного переводчика). Такой человек в день заключения брака должен предъявить действительный документ, удостоверяющий личность.

Как правило, иностранец, не владеющий польским языком, все формальности ( также брак )  решает в обществе присяжного переводчика языка, которым он бегло владеет.

Гражданский брак проходит в ЗАГСе. В обоснованных случаях, начальник ЗАГСа может согласиться на бракосочетание вне ЗАГСа. Брак по конкордату происходит в выбранной церкви.

Свидетельство о браке, в котором сочетает браком Начальник ЗАГСа , составляется сразу после его заключения. Основанием составления свидетельства о браке, в котором сочетает браком Духовное лицо, является передача духовным справки об отсутствии обстоятельств, исключающих заключение брака, заверенное: духовным, новобрачными и свидетелями, Начальнику ЗАГСа по месту жительства. Упомянутую справку духовное лицо передаёт в ЗАГС до истечения пяти дней со дня бракосочетания. Свидетельство о браке составляется незамедлительно, не позднее однако следующего рабочего дня, после дня, когда в ЗАГС поступили  в/у документы.

В обоих случаях, гражданского  брака и по конкордату, за составление свидетельства о браке, взимается оплата в размере  84 зл. После заключения брака и составления свидетельства о браке в ЗАГСе молодожёны получают копию свидетельства о браке.

Примечание: Свидетельство о браке является действительным документом, подтверждающим факт бракосочетания и оно необходимо для различного рода формальностей, связанных с легализацией пребывания такого иностранца - супруга гражданина Польши - в Польше.

Смена фамилии

При заключении брака следует принять решение относительно фамилий, которые молодожены будут носить после бракосочетания, а также относительно фамилии, которую будут носить их дети. В Польше женщина может принять фамилию мужа, может оставить свою девичью фамилию или иметь две фамилии (свою и мужа). Также мужчина может принять фамилию жены, может оставить свою фамилию или иметь две фамилии (свою и жены).   Иностранец, вступающий в брак, должен сделать соответствующее заявление в соответствии с законодательством своей страны.  Заявление следует сделать непосредственно после заключения брака  или перед составлением Начальником ЗАГСа справки, об отсутствии обстоятельств, исключающих сочетание браком. В случае  если не сделано заявление  относительно фамилии, каждый из супругов сохраняет свою прежнюю фамилию.

Примечание: смена фамилии влечёт за собой необходимость обмена всех документов, таких как удостоверение личности, водительские права, паспорт, технический паспорт автомобиля.

В случае принятия решения о смене фамилии,  после бракосочетания можно пользоваться новой фамилией сразу после составления ЗАГСом свидетельства о браке.

В ситуации, если супруги выбрали фамилии во время бракосочетания, а через некоторое время один из супругов захочет сменить фамилию, это можно сделать, подав соответствующее обоснованное  заявление в ЗАГСе по месту жительства. Эта процедура применяется по отношению к польским гражданам и иностранцам, не имеющим никакого гражданства или беженцам с  установленным упомянутым статусом.

В случае, если родители заключили брак после рождения ребёнка, в свидетельство о рождении ребёнка заносится фамилия матери. Если отцовство установлено признанием, ребёнок носит фамилию, указанную в  обоюдных заявлениях родителей, которые подаются одновременно с обязательными для признания отцовства заявлениями. Родители могут указать фамилию одного из них или фамилию, состоящую из соединения фамилии матери с фамилией отца ребёнка.  Если родители не подали согласованных заявлений по фамилии ребёнка, он носит двойную фамилию, состоящую из фамилии матери и фамилии отца. Чтобы изменить фамилию ребёнка, которому на момент признания исполнилось тринадцать лет, обязательно его согласие. Если отцовство не установлено, ребёнок носит фамилию матери. О процедуре признания ребёнка отцом можно прочитать здесь ->

Брак, заключённый с гражданином Польши за границей

В случае, если иностранец планирует легализировать своё пребывание в Польше на основании брака с гражданином Польши, заключённого за границей, следует помнить, чтобы зарегистрировать брак в Польше в ЗАГСе по месту жительства и подтвердить его официальным документом. Адреса ЗАГСов находятся здесь -> 

Чтобы зарегистрировать брак, заключённый за границей, следует подать заявление в ЗАГС, для внесения иностранного свидетельства о браке в польские записи актов гражданского состояния и к заявлению следует прикрепить следующие документы:

  • копию акта гражданского состояния, составленного за границей с его присяжным переводом на польский язык, сделанный присяжным переводчиком из списка переводчиков опубликованного на сайте Министерства юстиции или консула Республики Польша ;
  • удостоверение личности или паспорт супругов;
  • если иностранный  акт не содержит всех данных, предусмотренных польским законодательством, есть возможность его дополнить на основании копий свидетельств о рождении супругов (в каждом случае подачи иностранных документов, которые должны служить основанием  для записи в  польские книги гражданского состояния, следует их  предоставить с переводом -  согласно информации, указанной  выше, с доказательством оплаты гербового сбора.

В случае записи иностранного акта гражданского состояния гербовый сбор составляет 50 зл,  дополнения акта — 39 зл.

Примечание: Во время записи свидетельства о браке, вносится информация о фамилиях супругов и детей,  рождённых в браке. Если эти данные отсутствуют в иностранном свидетельстве, их запись происходит на основании других документов.

Примечание: В консульстве РП могут заключить брак только граждане Польши.

1329 дней назад
 
Комментарии
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет

Статьи наиболее популярные в поисковиках Самые читаемые статьи Новые статьи

Новые статьи

Действия
Рейтинг
 
1 раз оценили

Заключение брака в Польше